Sponsorised links
This month
enriquepablo / nl / wiki / Home — bitbucket.org
nl is a python library, that exposes a declarative API that allows us to build sentences and rules. These are used as input for a knowledge base built on the CLIPS production system. CLIPS builds a Rete network with the rules and sentences, which can then be queried for the consecuences of those in a most efficient way.
The main claim of nl is to offer a syntax that can accommodate any coherent theory that we may build with the natural language (in the same sense as something like the semantic web's OWL-Full would), while at the same time being based on a simple finite domain first order theory. This theory is NL, a discussion of which can be found here. This discussion is probably required reading to understand the breadth and the limits of nl, but not to start using it.
Essay - Is Technology Dumbing Down Japanese? - NYTimes.com
As Haruki Murakami, Japan’s best-known living novelist, wrote via e-mail, “My personal view on the Japanese language (or any language) is, If it wants to change, let it change. Any language is alive just like a human being, just like you or me. And if it’s alive, it will change. Nobody can stop it.” There is no such thing as simplification of language, he added. “It just changes for better or worse (and nobody can tell if it is better or worse).”
Sponsorised links
November 2009
Europschool
FREELANG - Les principales langues du monde classées par familles
Deutsche Verben - Konjugation - Verbtabellen
October 2009
haut en couleurS ? - WordReference Forums
Donc c'est apparemment au singulier, que l'on soit haut ou fort en couleur
September 2009
La conjugaison, les synonymes et définition des verbes Français - conjugueur
Listes thématiques - Mâle, femelle, petit d'animal - N'ayons plus peur des mots
August 2009
Langue: Le Dico des Citations
Langue: Le Projet Shtooka
July 2009
Putting people first » Technology for more than one language, please
Technological tools are not made for people who speak more than one language, and there are many of us: immigrants, travellers, polyglots, emerging market facilitators, people from smaller language communities … In fact, people who are not Anglo-Saxon frequently use more than one language.
But technology is not made for us.
